11.08.2009, 23:14
Zack! Erwischt. Du Raubkopierer, du!
Wenn man das "Reise, Reise"-Album Original hat, findet man die Übersetzung des russischen Textes (zumindest den Großteil) im beiliegenden Booklet.
Der russische Text ist aber wirklich nicht weltbewegend:
Zwischen den Strophen immer "eins, zwei, drei" und in der dritten Strophe eine Ergänzung des deutschen Textes.
"Wenn du deine Augen schließt", "Wenn du vor mir niederkniest", "Wenn du mich mit dem Mund berührst"
Alle drei jeweils nach der Zeile "Ich sehe was, was du nicht siehst"
Joa, wollt ich nur mal gesagt haben, ich hör ja selber kaum noch Rammstein.

Wenn man das "Reise, Reise"-Album Original hat, findet man die Übersetzung des russischen Textes (zumindest den Großteil) im beiliegenden Booklet.
Der russische Text ist aber wirklich nicht weltbewegend:
Zwischen den Strophen immer "eins, zwei, drei" und in der dritten Strophe eine Ergänzung des deutschen Textes.
"Wenn du deine Augen schließt", "Wenn du vor mir niederkniest", "Wenn du mich mit dem Mund berührst"
Alle drei jeweils nach der Zeile "Ich sehe was, was du nicht siehst"
Joa, wollt ich nur mal gesagt haben, ich hör ja selber kaum noch Rammstein.
