02.03.2014, 14:27
Schön, dass du hier wieder Sachen veröffentlichst 
Zu den verschiedenen Ringern, die sich "Le Boucher" nannten, sollte man aber noch explizit erwähnen, dass das Wort nichts anderes bedeutet als "Metzger", diesen Beruf hatte Raoul ja erlernt. Raoul le Boucher war also sozusagen zu deutsch "Ralf der Metzger" oder im englischen "Ralph the Butcher". Im Französischen hört sich das natürlich etwas edler an ;) Diese Art der Namensgebung ist im französischen Berufsringkampf ja auch an anderen Beispielen belegbar (z.B. Constant Le Marin) ist also keine späte amerikanische Erfindung.

Zu den verschiedenen Ringern, die sich "Le Boucher" nannten, sollte man aber noch explizit erwähnen, dass das Wort nichts anderes bedeutet als "Metzger", diesen Beruf hatte Raoul ja erlernt. Raoul le Boucher war also sozusagen zu deutsch "Ralf der Metzger" oder im englischen "Ralph the Butcher". Im Französischen hört sich das natürlich etwas edler an ;) Diese Art der Namensgebung ist im französischen Berufsringkampf ja auch an anderen Beispielen belegbar (z.B. Constant Le Marin) ist also keine späte amerikanische Erfindung.
