13.04.2011, 22:45
- Als Teil der vor einiger Zeit angeregten Bemühungen der Namensänderung von "World Wrestling Entertainment" zu "WWE" gelang nun ein intern verteiltes Dokument in die Öffentlichkeit. Dieses Dokument trägt den Namen "The Language of WWE". Dem Figure 4 Wrestling Newsletter zufolge wurde das Dokument an internationale Übersetzer für die WWE-Ausstrahlungen im Ausland der USA gesendet.
Diese Sendung erhielt eine Liste von Wörtern und Sätzen, die von nun als "Incorrect Terminology", d.h. als nicht mehr korrekte Bezeichnungen, gelten. Außerdem gab es eine Auflistung mit Wörtern und Sätzen, die die gegensätzliche "Correct Terminology" darstellen, welche von nun an in allen WWE-Übertragungen mit Übersetzung zu benutzen sind. Ein paar Auszüge:
Diese Sendung erhielt eine Liste von Wörtern und Sätzen, die von nun als "Incorrect Terminology", d.h. als nicht mehr korrekte Bezeichnungen, gelten. Außerdem gab es eine Auflistung mit Wörtern und Sätzen, die die gegensätzliche "Correct Terminology" darstellen, welche von nun an in allen WWE-Übertragungen mit Übersetzung zu benutzen sind. Ein paar Auszüge:
Zitat:“World Wrestling Entertainment (WWE) is a publicly traded entertainment company (NYSE: WWE) that creates and delivers a weekly action soap opera to its passionate fans.
WWE has been a recognized leader in entertainment for more than 25 years and has developed into one of the most popular and sophisticated forms of global entertainment today.
As a global entertainment brand, the language that we use when communicating on WWE is critical.
Please ensure that you are familiar and employing the below, effective immediately. “
Here are some of the terms that are banned and the alternatives that WWE wants used:
* “Wrestling” or “catch” is banned. Some European countries still use the term “catch” to describe pro wrestling and “catchers” to describe wrestlers.
* The following phrases are incorrect: “Wrestling is broadcast in 145 countries,” or “Catch is broadcast in 145 countries.” The correct terminology is: “WWE is broadcast in 145 countries.”
* Even the word “Sports” is no longer allowed. Instead, WWE is to be referred to as “Entertainment” or an “Action Soap Opera.” Seriously.
WWE gives these examples: “WWE is exciting entertainment” or “WWE is an exciting action soap opera”
* “Athletes” or “Sportsmen” are not allowed either. WWE gives the following example to use: “WWE Superstars are entertainers with tremendous athletic prowess.”
* The terms “fight” and “fighting” are not allowed. Matches must be referred to as “matches,” “bouts,” and “action.”
“The Language of WWE” concludes with the following “Key Soundbytes” to be used:
* “WWE is pure entertainment”
* “WWE is an action soap opera”
* “WWE Superstars are entertainers with tremendous athletic prowess”

